1: 2月20日(日)
原作マァム「あなたは女性だったんだわ」
↓
アニメマァム「あなたは駒なんかじゃなかったんだわ」
↓
アニメマァム「あなたは駒なんかじゃなかったんだわ」
なんで?
2: 2月20日(日)
フェミ
3: 2月20日(日)
フェミさんたちの思考回路がよくわからん
4: 2月20日(日)
別に名台詞でもないし
6: 2月20日(日)
>>4
フレイザード「男も女も関係ねぇ!傷つくのが嫌なら出てくるな!」は?
フレイザード「男も女も関係ねぇ!傷つくのが嫌なら出てくるな!」は?
5: 2月20日(日)
遠回しすぎるけど後者の方が好き
前後の状況知らないから
前後の状況知らないから
7: 2月20日(日)
アルビナスを「女性」として扱うと「男がハドラーを好きになったっておかしくないだろ!」とか叫ぶ奴が現れることへの配慮なの?
8: 2月20日(日)
もうわけわかんねぇな
9: 2月20日(日)
フレイザードのセリフ改変はひどかったな
10: 2月20日(日)
ハドラーに恋心を抱いてる様を視てのセリフか
じゃあ前者の方がいいな
じゃあ前者の方がいいな
11: 2月20日(日)
フレイザード「男も女も関係ねえ!」→修正
マァム「あなたは女性だったんだわ」→修正
マァム「あなたは女性だったんだわ」→修正
ん?よくわからなくなるんだが
続きを読む
Source: アニはつ
【悲報】『ダイの大冒険』のアニメ、とんでもない改変をやらかしてしまうwwww